cool's friends
cool's fun
cool's girls
cool's life
cool's links
cool's movies
cool's places
cool's praha
cool's san francisco
cool's stories
infothek
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
icon
...hüsch

 
yes indeed.
deutsch sätze eins zu eins ins englische zu übersetzen hatte ja immer schon einen ziemlich hohen unterhaltungswert für mich.
sätze wie, "my blood sugar mirror drops down, i think i need a hunting master" waren ja bisher unangefochtene favourites, aber gestern abend in der strassenbahn wurde ich eines besseren belehrt.
sie zu ihm auf englisch, nicht einmal annähernd versuchend die wörter auf englisch auszusprechen (leider hab ich den anfang nicht mehr im kopf aber das ende ist eh der hammer)...
".... do you think that is leiwand, oder wos???" und die nächsten sätze hat sie immer mit "...oder wos" beendet
*LOL*
chrismuh meinte am 20. Apr, 14:00:
loooool

super...erinnert mich an die morning show auf fm4 
 
resident of twoday.net
powered by Antville powered by Helma
AGBs xml version of this page